Friday, January 11, 2013

North of France / Norte de Francia



Como empezar ?? - Si, creo que empezare por el principio, será una buena idea. 
How can I start ?? - Oh ! yes, I think I will start from the beginning, it would be a good idea. 

Como (creo que) pone en mi perfil, mi marido es Frances, del Norte para ser mas exactos, así que vamos a Francia al menos 2 veces al año, cada año. 
I think it says in my profile that my lovely husband is French, from the North to be exact, and so we go to France at least twice a year, every year. 

Yo lo disfruto muchísimo, os podeis imaginar, siempre hay alguna tradición que descubrir , algún nuevo plato que probar, algún pueblo o ciudad que visitar y todo (o casi) es nuevo para mi. 
I enjoy it soooo much. There is always a new tradition to discover, a new dish to try, some village or city to visit and everything (or almost) is new to me.

Allí, la extranjera soy yo, y me encanta. 
Over there, I am the foreigner, and I love it. 

Y es que mi marido siempre me ha dicho que una de las razones por las que no quiere vivir en Francia es porque le gusta ser extranjero... y a mi eso me viene muy bien, para que mentir!
My husband has always told me one of the reasons he does not want to live in France is because he likes being a foreigner...and it suits me fine, to be honest ! 

Nos encanta Francia, adoramos Francia y el idioma. Así que cuando vamos a visitar a la 'famille' de Francia pues siempre que podemos aprovechamos para escapar a algún sitio cercano y esta vez fue Lille. 
We love France, we adore the language and the country, so each time we go to visit 'la famille' we enjoy discovering some place near them, and this time it was Lille. 

Una ciudad llena de encantos. 
A city full of charm. 



Estas fotos son del camino de la estación de tren hasta la Grand Place
These pictures are taking on the way from the train station to the Grand Place






Una de mis perdiciones en Francia: las Boulangeries !!!
(la otra perdición son las revistas y los libros. .  .que ya os enseñare pronto lo que me traje de allí)

One of my downfalls in France: the Boulangeries !!!
(the other  one is French Craft Magazines and books . . . I will show you soon the ones I got over there this time)








Y encima tuve la suerte de que había aun un mercado Navideño, yo que creía que ya los habían quitado porque era pasado el día 26 cuando fuimos.

And I got lucky as I did not expect to see a Christmas Market as it always already after  the 26th Dec, but there it was . . .
No era muy grande pero tenia su encanto. . .

It was a small market but charming . . .
Con productos regionales . . .

with regional products . . .
Artesania local . . .

Local crafts. . .



Y paramos a tomar un chocolate frances en Le Pain Quotidien . . . un cafe con desayunos excelentes y un ambiente cálido y acogedor.

Then we had a break and did one of the things we love most as a family, have a hot chocolate, this time a french one and in a nice coffee place called Le Pain Quotidien


Una de las calles comerciales cuando íbamos hacia el Vieux Lille (casco antiguo). . .

A commercial street on the way to Vieux Lille (the old town) . . .

Y mas Pattiseries . . .

More boulangeries. . .


Y una tienda de decoración que es una delicia....Comptoir de Famille

And a delightful decor shop: Comptoir de Famille. . .


Y ahí acabo nuestro delicioso y relajado paseo ya que empezó a llover, y luego a diluviar !! así que cogimos a nuestras dos pequeñas personas y echamos a correr hacia algún sitio para refugiarnos.

And our lovely and relaxing stroll ended as it started to rain, then poured. So we took our two little people and run as fast as possible to find refuge.

A mi lo que mas me fastidio es que me hubiera encantado haber podido enseñaros mas tiendecitas y boulangeries pero tuve que guardar la cámara porque era fisicamente imposible hacer mas fotos, no me quedaban manos para ello y la lluvia las hubiera arruinado de todas formas.

It was quite nagging for me as I had hoped to take more pictures and show little quaint and quirky shops and boulangeries etc but I could not physically take any pictures as I had no hands left for the task.

Como en verano estuve en el Sur de Francia, espero poder ponerlo pronto en el blog y enseñaros otro rincón de ese bello pais.

As in summer we were in the South of France I hope to show you the pictures of that part of France soon.

Happy Crafting !

5 comments:

  1. Beautiful pictures! Please show the french craft magazines you bought. One of my favorite magazines is Marie Claire Idees. I don't speak French at all but just love the pictures.

    ReplyDelete
  2. I will put the magazines up soon, I promise. Unfortunately I did not get Marie Claire Idees this time but I have recently also read in other blogs about this magazine, so I will get it next time I'm in France. Thanks for the advice !

    ReplyDelete
  3. Hello from the Stash-Busting Challenge!

    Very pretty pictures! I just love the architecture and store fronts.

    I hope to see some crochet projects from you soon! ;)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks Ashley ! And you too, good luck ! I just read your post about learning to crochet and I laughed so much, because what you say is so true! You know I said in my blog I would start crochet tutorials for beginners by the end of january but it is still work in progress. . .

      Delete
  4. Hola Eva!!! Preciosas todas las fotos, qué maravilla de pueblo, los escaparates, los puestos, me encantó.
    Besos.

    ReplyDelete

Thank you for visiting and leaving a comment :-)
Your lovely comments make my day !
Thanks for taking the time and effort,
xox Eva

You may also like:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Google+ Followers