Tuesday, January 22, 2013

French Magazines & Country Homes and Interiors



Hello ladies !
Today, as promised (Christine you put the pressure on me :-) rightly so, as otherwise this would have ended up as lost post that never made it to daylight) I will show you what magazines I got in France, but also one of my favorite English magazines as there is a crafty part in it. 

My lovely husband had to go to London two weeks ago and so I asked him for Country Homes & Interiors magazine, as this was something he could easily get me at the airport.
And although I have had it for 2 weeks and I have never managed to not look inside a magazine immediately, this time I could hold myself and wait. 
Last night I wanted a bit of comfort easy reading, snuggled up in bed and luckily for me on the first few pages there was a crochet section !! (I say luckily as after these pages I could no longer keep my eyes open)

Hola  a todas !
Hoy como prometi (y Christine después me lo pidió en un comentario y yo se lo agradezco :-) ) os enseñare las revistas que compre en Francia, pero primero os enseñare una de mis revistas ingles favoritas ya que tiene una sección de crafts que os puede interesar. 

Mi querido marido tuvo que ir a Londres hace unas 2 semanas así que le pedí que me trajera Country Homes and Interiors ya que la podía comprar en el aeropuerto y la encontraría facilemente. 
Aunque la he tenido en casa durante 2 semanas  y nunca consigo resistir la tentación y no mirar la revista por dentro hasta que la pueda leer con tiempo, esta vez resistí. 
Peeero anoche me acorde de ella y como necesitaba algo reconfortante que leer acurrucada en la cama pues la abri. 
Y menos mal que en las primeras paginas había algo que atrajo mi atención, un articulo sobre granny squares !! Digo menos mal porque no tarde mucho en cerrar los ojos, que sueño tenia !!


And so this is it !!
Lots of lovely ideas, and look at that OMG vintage Singer table !! 

Y esto es !!
Un monton de bonitas ideas y mirar esa mesa antigua de Singer !!!



 Then, at the crafty section they do every month there was also ideas on how to re-use old woolly jumpers. Nice !

Después, me fui directa al final ya que siempre tienen una sección de 'crafts' y este mes es de como re-utilizar viejos jerseys de lana.


And now the craft magazines I got in France over Christmas. 

I got this one as it seems everybody is talking about the Hardanger embroidery technique. But as looked closely it seemed a familiar embroidery to me. So I asked my mum if she knew this method and she said matter of factly: Of course ! these are 'vainicas' , that she has been making since she was a child. So there you go, I went to bed that night having learnt something new. 

Y ahora toca ver las revistas de manualidades que compre en Francia cuando estuve en Navidad.

Esta de abajo la compre porque parece que todo el mundo esta hablando de la técnica
de bordado Hardanger y me pico la curiosidad.
Cuando me puse a ojearla me resulto muy familiar así que le pregunte a mi sabia madre si conocía este metodo y me dijo: Pues claro, si esto son las vainicas de toda la vida (que ella ha hecho desde que era pequeña). Así que esa noche me fui a la cama sabiendo algo nuevo, que el misterioso Hardanger, era vainicas.


This is the back of the magazine with all the lovely projects. 

Esta es contraportada donde muestran todos los projectos.


This one is called Couture Creative and it has 26 bag patterns and how to make them, etc. 

Esta revista llamada Couture Creative viene con 26 patrones de bolsos varios y como hacerlos.


This one below has some assorted projects of crochet, knitting, patchwork, etc

Esta de abajo tiene proyectos varios de crochet, punto, patchwork, etc.

 This one below called Crochet Creatif is packed with projects to make for children, if you like that style, I'm not very fond of the designs shown but there you go ! 

Este de mas abajo se llama Crochet Creatif y tiene muchas cositas para niños, si te gusta el estilo claro, que a mi resulto que no me hacen mucha gracia (para mis hijos) pero bueno para el que le gusten ahí están.

 And the back of the magazine. . . 

Y la contraportada . . .


This below I got it as it came with freebies !! thread, needles and some fabric. I'm hoping to make a quilt one of these days . . . sometime in my life I have to say. 

Esta de mas abajo la compre porque venian cositas gratis !! si, venia una bobina de hilo blanco (muy útil), agujas y telas varias. Y también porque espero algún dia de estos . . . o debería decir, algún dia en mi vida hacer una colcha de patchwork.


 This one below is to sew and make some softies . . . some are cute

Esta de abajo es para hacer muñequitos (monstruitos) de tela . . . algunos son monos


And the last one is about Cartonnage which is basically covering up boxes with fabric. This is something I always wanted to learn and there is a place in my town where they do workshops, so who knows ?? 

Y la ultima es sobre Cartonnage, que es cubrir cajas con telas. Esto es algo que quiero aprender y hay un sitio donde vivo que hacen talleres, así que quien sabe ??


Some of these magazines came as a bundle of 2 but I cant remember anymore which ones so I commented on each separately. 

I also bought a book but it is soooo pretty that it deserves a post of its own. 

This is all for today

Hope you enjoyed it !! 

Love,
Eva 

Algunas de estas revistas venían en paquete de 2 pero no recuerdo cuales venían juntas así que os he enseñado todas por separado.

Tambien me compre un libro, pero es taaan bonito que se merece tener su propia entrada en el blog.

Eso es todo por hoy,

Espero que lo hayáis disfrutado !!

Besitos,
Eva

Thursday, January 17, 2013

Shop - Living in London - Madrid

Hoy quiero enseñaros esta FABULOSA tiendecita de Madrid.
Se llama Living in London y por el nombre podeis adivinar que venden cosas inglesas, principalmente de decoración y regalos aunque también cosas para los peques, juegos de te. . .
Es simplemente preciosa !!
La dirección es Calle Santa Engracia, 4 (Metro Alonso Martinez)

Tambien tienen un cafe en el local de al lado, con pasteles y tartas deliciosos. 

Y como las imágenes hablan por si mismas os dejo que disfrutéis de este pequeño tour que os he preparado. 

Today I want to show you a FABULOUS little shop in Madrid. 
It is called Living in London, and as you can guess by the name it sells all kinds of English things, mainly deco & gifts, but also kids stuff, tea sets. 

It is just gorgeous !! 

the address is Calle Santa Engracia, 4 (Metro Alonso Martinez)

They also have an oh! so pretty cafe, with gorgeous cakes and food.

And as the pictures just speak by themselves I will leave you to enjoy this little tour I have prepared for you. . . 










Sunday, January 13, 2013

Strawberries & Cream . . . little hearts ♥

Hola, en primer lugar quiero dar las gracias a tod@s los que me visitáis y Bienvenidas a mis nuevas seguidoras !! Gracias

Hello ! First of all I want to thank all the visitors I have had over the weekend and a big welcome to my new followers !! Thank You

Hoy os quiero enseñar lo ultimo que he hecho, estos mini-corazones de crochet.

Today I want to show you the last thing I have made, this stuffed mini-hearts. 

He utilizado este patrón, pero lo he modificado un pelin y es  que después de la vuelta 2 donde tenemos un total de 6 puntos se une la primera cadeneta con la ultima para cerrar el circulo y luego a partir de ahí he trabajado en circulo.

I have used the pattern from this blog but I have modified a tiny bit. Just after round 2 where the total stitches should be 6 I have done a slip stitch to join the circle together and from then on I have worked in rounds. 

 He intentado hacer este corazón a través de videos de YouTube, y otros dos tutoriales al menos de otros blogs, pero no me han funcionado o no me convencía del todo el patrón.

I have tried to make this heart with different YouTube videos and blog tutorials but they did not work for me, some were too big, others were done in 3 parts, to me this was the easiest I have found. 

El beige esta hecho el primero, se nota eh ? y ademas he usado una lana mas gordita y el rosa esta hecho con la misma lana que mi ultima mantita de ganchillo, podéis ver las lanas aquí. El rosa ha quedado mas pequeñito y mas mono para mi gusto. Los usos que se les puede dar a estos corazones son innumerables !!

Espero que os gusten y Happy Crocheting !!

I first made the cream one, you can tell . . .and I used a thicker yarn and the pink one is made with the same yarn I;m using for this crochet blanket I'm making. the pink one is smaller and cute. they can be used in so many ways !!

I hope you like them and Happy Crocheting !

Friday, January 11, 2013

North of France / Norte de Francia



Como empezar ?? - Si, creo que empezare por el principio, será una buena idea. 
How can I start ?? - Oh ! yes, I think I will start from the beginning, it would be a good idea. 

Como (creo que) pone en mi perfil, mi marido es Frances, del Norte para ser mas exactos, así que vamos a Francia al menos 2 veces al año, cada año. 
I think it says in my profile that my lovely husband is French, from the North to be exact, and so we go to France at least twice a year, every year. 

Yo lo disfruto muchísimo, os podeis imaginar, siempre hay alguna tradición que descubrir , algún nuevo plato que probar, algún pueblo o ciudad que visitar y todo (o casi) es nuevo para mi. 
I enjoy it soooo much. There is always a new tradition to discover, a new dish to try, some village or city to visit and everything (or almost) is new to me.

Allí, la extranjera soy yo, y me encanta. 
Over there, I am the foreigner, and I love it. 

Y es que mi marido siempre me ha dicho que una de las razones por las que no quiere vivir en Francia es porque le gusta ser extranjero... y a mi eso me viene muy bien, para que mentir!
My husband has always told me one of the reasons he does not want to live in France is because he likes being a foreigner...and it suits me fine, to be honest ! 

Nos encanta Francia, adoramos Francia y el idioma. Así que cuando vamos a visitar a la 'famille' de Francia pues siempre que podemos aprovechamos para escapar a algún sitio cercano y esta vez fue Lille. 
We love France, we adore the language and the country, so each time we go to visit 'la famille' we enjoy discovering some place near them, and this time it was Lille. 

Una ciudad llena de encantos. 
A city full of charm. 



Estas fotos son del camino de la estación de tren hasta la Grand Place
These pictures are taking on the way from the train station to the Grand Place






Una de mis perdiciones en Francia: las Boulangeries !!!
(la otra perdición son las revistas y los libros. .  .que ya os enseñare pronto lo que me traje de allí)

One of my downfalls in France: the Boulangeries !!!
(the other  one is French Craft Magazines and books . . . I will show you soon the ones I got over there this time)








Y encima tuve la suerte de que había aun un mercado Navideño, yo que creía que ya los habían quitado porque era pasado el día 26 cuando fuimos.

And I got lucky as I did not expect to see a Christmas Market as it always already after  the 26th Dec, but there it was . . .
No era muy grande pero tenia su encanto. . .

It was a small market but charming . . .
Con productos regionales . . .

with regional products . . .
Artesania local . . .

Local crafts. . .



Y paramos a tomar un chocolate frances en Le Pain Quotidien . . . un cafe con desayunos excelentes y un ambiente cálido y acogedor.

Then we had a break and did one of the things we love most as a family, have a hot chocolate, this time a french one and in a nice coffee place called Le Pain Quotidien


Una de las calles comerciales cuando íbamos hacia el Vieux Lille (casco antiguo). . .

A commercial street on the way to Vieux Lille (the old town) . . .

Y mas Pattiseries . . .

More boulangeries. . .


Y una tienda de decoración que es una delicia....Comptoir de Famille

And a delightful decor shop: Comptoir de Famille. . .


Y ahí acabo nuestro delicioso y relajado paseo ya que empezó a llover, y luego a diluviar !! así que cogimos a nuestras dos pequeñas personas y echamos a correr hacia algún sitio para refugiarnos.

And our lovely and relaxing stroll ended as it started to rain, then poured. So we took our two little people and run as fast as possible to find refuge.

A mi lo que mas me fastidio es que me hubiera encantado haber podido enseñaros mas tiendecitas y boulangeries pero tuve que guardar la cámara porque era fisicamente imposible hacer mas fotos, no me quedaban manos para ello y la lluvia las hubiera arruinado de todas formas.

It was quite nagging for me as I had hoped to take more pictures and show little quaint and quirky shops and boulangeries etc but I could not physically take any pictures as I had no hands left for the task.

Como en verano estuve en el Sur de Francia, espero poder ponerlo pronto en el blog y enseñaros otro rincón de ese bello pais.

As in summer we were in the South of France I hope to show you the pictures of that part of France soon.

Happy Crafting !

You may also like:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...